酷兒、跨性別/非二元、無性戀/無浪漫、多重關係
queer, trans/non-binary, ace/aro, poly

酷兒翻越
Queer Margins

「此時此地是一座監獄。面對此時此地徹底掏空現實世界的可能性的時候,我們必須盡可能地去思想並感受未來與他方 . . . 酷兒性讓我們感受到這個世界不足、明白這個世界確實有所欠缺。翻越此時此地,堅持認可潛能和另類世界的具體可能性,正是酷兒性的要旨所在。」

“The here and now is a prison house. We must strive, in the fact of the here and now’s totalizing rendering of reality, to think and feel a then and there. . . Queerness is that thing that lets us feel that this world is not enough, that indeed something is missing. Queerness is essentially about the rejection of a here and now and an insistence on potentiality or concrete possibility for another world.”

- 何塞·埃斯特班·穆尼奧斯 José Esteban Muñoz

〈酷兒翻越〉主要透過翻譯與書寫填補多元性別與親密的論述空間。藉由公共討論,我們也希望營造一個更跨性別非二元、無性戀/無浪漫及多重關係友善的世界。

Queer Margins features translations and original writing on gender and intimacy.
Through public discourse, we hope to contribute to a transnon-binary, asexualaromantic, and polyamory friendly world.

熱門文章 Most Read

最新文章 Latest